谁想成为亿万富翁?

    This is What's Trending Today...
    这里是今日热点节目。

    Who wants to be a billionaire?
    谁想成为亿万富翁?

    For a $2 ticket, people have a chance to win the Mega Millions record-breaking lottery jackpot of $1.6 billion. The drawing is on Tuesday night in the United States.
    人们只要一张2美元的彩票,就有机会赢得超级百万(Mega Millions)创纪录的16亿美元的彩票头奖,开奖时间是美国的周二晚上。

    People also have a chance at winning the Powerball jackpot, which is now up to $620 million. That drawing will be on Wednesday night.
    人们还有机会赢得现在高达6.2亿美元的强力球(Powerball jackpot),开奖时间将在周三晚上。

    Mega Millions is a lottery game played in 44 American states as well as Washington, D.C., and the U.S. Virgin Islands. The winning ticket must match six numbers, from 1 to 70. Several states permit online ticket purchases. Out-of-state or overseas purchases are not permitted.
    超级百万是一种在美国44个州、华盛顿特区以及美属维尔京群岛销售的彩票,中奖者必须匹配从1到70的6个数字。有几个州允许在网上销售彩票,但是不允许外州以及国外购买。

    The first Mega Millions drawing was on May 17, 2002. That winner received a jackpot of $28 million – a small amount compared to this week's jackpot.
    第一期超级百万的开奖时间是2002年5月17日,那位中奖者赢得了2800万美元的头奖,与本周的头奖相比金额很小。

    The most recent Mega Millions drawing on October 19 was for a jackpot of $1 billion dollars. But no one won. It was the 25th drawing in a row that did not result in a winner.
    最近一期超级百万开奖是在10月19日,头奖为10亿美元,这是连续25期没有人中头奖。

    About 280 million tickets were sold for the October 19 drawing. Those tickets covered 60 percent of all possible number combinations.
    10月19日那期开奖大约售出了2.8亿张彩票,这些彩票覆盖了所有可能数字组合的60%。

    So, what are your chances of winning the $1.6-billion jackpot this time?
    那么,这次赢得16亿美元头奖的概率有多大?

    Very, very small.
    概率非常非常小。

    The financial website The Motley Fool says the chance of someone winning the Mega Millions jackpot is 1 in 302,575,350. The chance is a little better with the Powerball. It is 1 in 292,201,338.
    金融网站“傻瓜投资指南”(The Motley Fool)表示,超级百万头奖的中奖概率是302,575,350分之一。强力球彩票的中奖概率略高,为292,201,338分之一。

    You are more likely to get struck by lightning than win the jackpot, at least in the United States. The National Weather Service says a person has about a 1 in a million chance of getting hit.
    至少在美国,你更可能被闪电击中而不是中头奖。美国国家气象局表示,人们有百万分之一的概率被闪电击中。

    You are much more likely to get accepted to Harvard University. The Ivy League school accepted 5 percent of its 39,000 applicants for its 2021 class. That is a 1 in 20 chance.
    你更有可能被哈佛大学录取。这所常春藤联盟学校录取了其2021年课程3.9万名申请者中的5%,这是20选1的概率。

    Americans even have a better chance at becoming president than they do at winning this week's jackpot. The U.S. population is about 326 million. There are about 10 presidents in an average lifetime. So, a person's chances at becoming president are 1 in 32.6 million. However, the U.S. Constitution requires that a person be at least 35 years old and a "natural born citizen" to be elected president.
    美国人甚至成为总统的概率都要比中本周头奖的概率大。美国大约有3.26亿人口。人一生之中平均要经历大约10位总统。所以,一个人成为总统的概率是3260万分之一。然而,美国宪法规定要年满35周岁,并且在美国本土出生的公民才能当选总统。

    And that's What's Trending Today.
    以上就是本期今日热点的全部内容。

    I'm Ashley Thompson.
    我是阿什利·汤普森。(51VOA.COM原创翻译,禁止转载,违者必究!)