11 January, 2013
近日来巴基斯坦各地发生一系列爆炸造成115人丧生,近250人受伤,这是巴基斯坦几年来爆炸死亡人数最严重的其中一个。 一个主要的人权团体”人权观察”说,巴基斯坦的什叶派穆斯林面临着危险。
人权观察负责巴基斯坦事务的主任达延•哈桑星期五警告说,巴基斯坦的教派暴力袭击可能会上升。在此前一天,奎达省什叶派穆斯林经常光顾的一个撞球厅发生自杀炸弹袭击,炸死82人。
他说,去年有400多名什叶派穆斯林丧生,如果昨天的炸弹袭击能反映一种迹象的话,这类袭击肯定会更加恶化。
被当局取缔的激进组织逊尼派羌城军对当地媒体声称对这些爆炸负责。
巴基斯坦的一亿六千万人口中绝大多数是逊尼派穆斯林,什叶派穆斯林占人口的大约百分之二十。
A leading human rights group says Pakistan's Shi'ite Muslims are living in a state of siege, after a string of bombings across the country killed 115 people and wounded nearly 250, in one of the nation's deadliest days in years.
Ali Dayan Hasan, the Pakistan director of Human Rights Watch, warned Friday that sectarian violence will likely rise, a day after 82 people were killed in Quetta in suicide bomb blasts in a billiards hall frequented by Shi'ites.
He said more than 400 Shi'ites were killed last year and "if yesterday's attack is any indication, it's just going to get worse."
The outlawed militant Sunni group Lashkar-e-Jhangvi contacted local media to claim responsibility.
Shi'ites make up about 20 percent of Pakistan's mostly Sunni Muslim population of 160 million people.
巴基斯坦连环爆炸115人丧生 115 Killed in Pakistan Blasts
Related Articles
- 卡尔扎伊将与美国官方讨论阿富汗前途问题 Karzai, U.S. Officials Consider Afghan Future (13/1/10)
- 印度召见巴基斯坦大使抗议袭击事件 India Summons Pakistani Ambassador Over Alleged Shooting (13/1/9)
- 理查森敦促平壤停止武器试验和扩大互联网使用 Richardson Urging N.Korea to Stop Weapons Tests, Expand Internet (13/1/9)
- 阿富汗“内部攻击”造成一人死亡 One Dead in Afghan 'Insider' Attack (13/1/8)
- 印度轮奸案被告周一出庭受审 Gang-Rape Suspects Appear in Indian Court (13/1/7)
- 克林顿返回工作 Clinton Returns to Work (13/1/7)
- 马里激进组织“暂停”停火 Mali Islamist Group 'Suspends' Ceasefire (13/1/4)
- 被塔利班打伤的巴基斯坦少女在英国出院 Pakistani Girl Shot by Taliban Out of British Hospital (13/1/4)
- 印度强奸案嫌疑人被起诉 India Rape Suspects Face Charges (13/1/3)
- 巴基斯坦一名激进组织首领死于无人机空袭 Drone Strike Kills A Pakistani Militant Commander (13/1/3)