美国和韩国将举行年度联合军事演习 Amid Tensions, US, S.Korea to Hold Annual Military Drills

PlayBar
21 February, 2013

美国和韩国宣布了将于下月举行大规模联合军事演习的计划。几星期前,朝鲜最近一次核试验使地区紧张局势加剧。

美韩联军指挥部星期四发表声明说,为期一个月的年度军事演习将从3月1号开始,这次演习的代号为“雏鹰”,包括一系列海陆空演习。此外,美韩联军指挥部还宣布,将从3月11号开始进行一次为期两星期的电脑模拟演习,代号为“关键决断”。

美韩联军指挥部的声明说,举行演习的目的是加强韩国的安全和战备,并表示演习属于威慑性质。朝鲜将美韩联合军演看做为入侵朝鲜而做的准备。

平壤最近采取步骤以展示本国军力。2月12号,朝鲜进行了第三次、也是当量最大的一次核试验。去年12月,朝鲜成功地将一颗卫星送入太空,批评人士认为这是一次伪装的弹道导弹试验。

The United States and South Korea have announced plans for large-scale joint military exercises next month, just weeks after North Korea's latest nuclear test raised regional tensions.

A statement issued by the Combined Forces Command on Thursday says the annual war drills will begin on March 1st with a month-long series of air, ground and naval exercises known as Foal Eagle. Separately, it announced a two-week, computer-based simulation called Key Resolve, which will begin on March 11th.

The allies' statement says the exercises are designed to enhance the security and readiness of South Korea and insists they are deterrent in nature. The North sees the drills as preparation to invade its territory.

Pyongyang has recently taken steps to demonstrate its own military power. It conducted its third and most powerful nuclear test yet on February 12th. In December, it successfully launched a satellite into space, in a move critics say was a disguised ballistic missile test.