奥巴马政府说巨额刺激计划奏效 Obama Administration Says Huge Stimulus Program Is Working

PlayBar
17 February, 2010

奥巴马政府官员星期三纪念有争议的7870亿美元经济刺激计划实施一周年。

他们说,刺激计划防止经济衰退变糟,并拯救或创造了数百万个工作机会。但是反对派共和党人说,刺激计划没有效果,未能显著减少失业。

作为星期三刺激计划周年纪念的一部分,奥巴马将公布一份15亿美元的计划修葺道路和桥梁。该计划意在创造工作机会,并修护破损的基础设施。到目前为止,政府花掉了不到刺激计划7870亿美元的一半经费。

共和党批评人士说,刺激计划是美国面对巨额财政赤字的一个原因。巨额赤字可能会损害美国经济。

星期四,奥巴马预计将签署行政令,建立一个两党委员会,寻求解决减少赤字这一政治难题。美国明年的赤字可能达到1.6万亿美元。

Obama administration officials on Wednesday mark the one-year anniversary of their controversial $787 billion economic stimulus program.

They say the program has kept the recession from getting worse and has saved or created millions of jobs. But opposition Republicans say the program is ineffective and has failed to significantly reduce unemployment.

As part of the stimulus anniversary on Wednesday Mr. Obama is set to unveil a $1.5 billion program to fix roads and bridges that is intended to create jobs as well as fix crumbling infrastructure. So far the administration has spent less than half of the $787 billion dollars.

Republican critics say the stimulus package is one reason the United States faces a huge budget deficit that could hurt the economy.

Thursday, Mr. Obama is scheduled to sign an executive order creating a bipartisan commission seeking ways to solve the difficult political problem of slashing the deficit, which could hit $1.6 trillion next year.