缅甸反对派在议会补选获压倒性胜利 Burma's Opposition Party Wins By-Election in Landslide

PlayBar
02 April, 2012

缅甸民主派领导人昂山素季星期一宣布缅甸进入了一个“新时代”。她的政党--缅甸全国民主联盟的候选人在星期天的议会补选中取得压倒性胜利。缅甸官方媒体说,部分结果显示,到目前为止,全国民主联盟赢得了这次补选竞争的44席中至少40个席位。现在还没有公布其他席位的投票结果。早些时候,全国民主联盟说,它至少赢得43个席位。昂山素季星期一在仰光全国民主联盟总部外对大群支持者发表讲话说,她希望选举结果能迫使政府遵循普通民众的意见。她还请求其他政党帮助缅甸建立民主,并给这个贫困的国家带来更好的生活条件。缅甸军政府去年在大选中让过渡权力前组建的联邦巩固与发展党仍将在议会中占绝大多数。

星期一,国际选举观察员对这次选举发表赞许的评论。东盟观察员星期一发表声明说,选举过程自由、 公正、透明。欧盟代表团团长利普曼说,他对缅甸正在发生的变化感到满意。缅甸全国民主联盟在1990年的大选中赢得压倒性胜利,但是当时的军政府领导人拒绝交出权力,而且不让获胜者进入议会。昂山素季在过去22年中大部分时间以某种形式受到军政府的关押。

Democracy champion Aung San Suu Kyi declared a "new era" for Burma Monday, after she and fellow members of her party won a landslide victory in Sunday's parliamentary by-elections. Burmese state media say partial election results show that the opposition National League for Democracy has so far won at least 40 of the 44 seats it contested. The results of the remaining seats were not announced. The NLD said earlier that it won at least 43 seats. Aung San Suu Kyi told a crowd of supporters outside NLD headquarters in Rangoon Monday that she hoped the election results will force government to heed the will of ordinary citizens. She appealed to other political parties to help bring democracy and better living conditions to the impoverished country. The Union Solidarity and Development Party, which was formed by the ruling military before it ceded power in a general election last year, will continue to have an overwhelming majority in parliament.

However, international diplomats who monitored the elections expressed favorable comments Monday. Observers from the Association of Southeast Asian Nations issued a statement saying the election was conducted in a free, fair and transparent manner. And David Lipman, head of a European Union delegation, expressed satisfaction at the changes taking place in Burma, also known as Myanmar. The NLD won a landslide victory in 1990 general elections, but military leaders at the time refused to relinquish power and the victors were refused entry into parliament. Aung San Suu Kyi was held under some form of confinement by the military government for most the the past 22 years.