卡斯特罗驳斥有关其濒死传言 Castro Disputes Ill-Health Rumors

PlayBar
22 October, 2012

古巴前领导人卡斯特罗在国有媒体上撰写文章,驳斥有关他即将死亡的说法。这篇文章星期一早上刊登在cubadebate.cu网站上,同时还刊登了几张这位86岁前领导人的照片。照片上显示卡斯特罗拄着拐杖站在户外,阅读一份上星期五的报纸。

委内瑞拉前副总统埃利亚斯星期天说,他与这名年迈的革命领袖星期六会晤了5个小时。埃利亚斯说,会晤结束后,卡斯特罗亲自陪同他回到了他在哈瓦那下塌的国宾馆。埃利亚斯向媒体展示了他和这位古巴前领导人会面的照片。

卡斯特罗最后一次公开露面是今年3月会见到访的教皇本笃16世。上个星期,有很多传言说卡斯特罗病入膏肓,生命危在旦夕。

卡斯特罗在1959年古巴革命后执掌了政权,他目前依然受到很多古巴人的喜爱。前一段时间他因未公开露面而引发很多有关他健康的疑问。2006年卡斯特罗因肠胃疾病而暂时将权力交给他的弟弟劳尔.卡斯特罗,并于2008年将权力全部移交给劳尔。

Former Cuban leader Fidel Castro has written an article in state media disputing claims he is on his death bed.  It was posted on the cubadebate.cu Internet website early Monday, accompanied by several photographs of the 86-year-old former leader, showing him standing outside while leaning on a cane and reading a newspaper from Friday.  

On Sunday former Venezuelan Vice President Elias Jaua said he met with the aging revolutionary icon for five hours.  

Jaua said Mr. Castro personally accompanied him back to the Hotel Nacional in Havana after their meeting Saturday.  Jaua showed the media photographs of his encounter with the former Cuban leader.

Mr. Castro's last public appearance was in March with visiting Pope Benedict.  Last week there was a flurry of rumors that Mr. Castro was seriously ill.

Mr. Castro rose to power after the 1959 revolution.  He remains popular to many in Cuba, where previous absences have fueled questions about his health.  He temporarily ceded power to his brother, Raul, in 2006 while suffering from an intestinal illness, before fully transferring power in 2008.