埃及推迟宣布总统决选最终结果 Egypt Presidential Election Results Delayed

PlayBar

21 June, 2012

埃及选举委员会说,目前正在审查来自两位总统候选人的申诉,而且有关选举舞弊的投诉急剧增多,局势非常紧张,因此决定推迟星期四宣布总统决选最终结果的计划。

埃及选举委员会星期三表示,法官们正在审查有关竞选违规的大约400桩投诉以及穆斯林兄弟会候选人穆尔西及其对手、前总理沙菲克分别提交的点票结果。

选举委员会尚未决定宣布总统决选获胜者的日期。

就在总统决选使埃及局势变得具有爆炸性之际,现年84岁的前总统穆巴拉克健康状况恶化,更增加了埃及局势的不确定性。

埃及国家媒体报道说,穆巴拉克突患中风,已经濒临死亡,目前靠呼吸机维持生命。穆巴拉克已从开罗监狱医院转至一家军医院。

埃及安全官员星期三说,穆巴拉克处于昏迷状态,但已经脱离生命维持系统,心脏和其他主要器官都有功能。纽约时报援引穆巴拉克的一位律师的话说,穆巴拉克只是在监狱卫生间内跌倒。

Egypt's Election Commission says it has delayed Thursday's planned announcement of the results of a runoff presidential vote while it continues to review appeals from the two candidates, hiking tension as allegations of fraud mounted.

The commission said Wednesday that judges are still looking into some 400 complaints of alleged campaign violations and disputed vote counting submitted by Mohammed Morsi, the Muslim Brotherhood candidate, and his rival, former prime minister Ahmed Shafiq.

No new date to announce a winner was given.

On top of the potentially explosive election dispute looms renewed uncertainty over the latest health scare of 84-year-old former President Hosni Mubarak.

The state news agency reported  that Mubarak was near death and put on a respirator after suffering a stroke. He was transferred to a military hospital from the Cairo prison hospital.

Security officials said Wednesday the ousted leader was in a coma and off life support and that his heart and other vital organs were functioning. A later report in The New York Times quoted a lawyer for the ex-leader as saying Mubarak had only fallen down in the prison bathroom.