国际刑警对卡扎菲发出通缉令 Interpol Issues Arrest Warrant For Gadhafi

PlayBar
09 September, 2011

国际刑警向利比亚前领导人卡扎菲发出了通缉令,指控他犯有反人类罪。
  
国际刑警星期五发表声明说,它发出逮捕卡扎菲、他的儿子赛义夫.伊斯兰以及前情报首脑塞努西的“红色指令”,要求188个成员国协助找到并逮捕他们。
  
国际刑警组织秘书长罗纳德.诺贝尔称卡扎菲是一个“逃犯”,并说,这个通缉令将有助于限制他跨越国际边境的能力。
  
自从反政府作战人员8月21日挺进首都的黎波里后,卡扎菲就一直下落不明。
  
星期四,叙利亚一家电视台播出了据称是来自卡扎菲的录音。卡扎菲在录音讲话中否认有关他可能已逃往邻国尼日尔的报导。
  
卡扎菲说,他的部队仍然能够对全国过渡委员会的武装人员发动袭击。卡扎菲把这些战斗人员称为“老鼠、细菌和人渣”。
  
与此同时,利比亚临时政府领导人说,为了解放利比亚的战斗还没有结束。他还表示,在经历了六个月的内战后,为了利比亚的重建,国家必须团结起来。

Interpol has issued an arrest warrant for former Libyan leader Moammar Gadhafi on charges that he has committed crimes against humanity.
  
In a statement released Friday, Interpol says it issued a "red notice" for the arrest of Mr. Gadhafi, his son Saif al-Islam and former intelligence chief Abdullah al-Senussi, asking all 188 member countries to help locate and apprehend them.
  
Interpol Secretary-General Ronald Noble called Gadhafi a "fugitive," and said the arrest warrant will help restrict his ability to cross international borders.
  
Gadhafi, whose whereabouts are unknown, has been on the run since anti-regime fighters swept into the capital of Tripoli on August 21.
  
On Thursday, a Syrian television station aired an audio message purportedly from Mr. Gadhafi, who rejected reports he may have fled the country for neighboring Niger. Gadhafi said his forces are still able to carry out attacks against National Transitional Council fighters, who he called "rats, germs and scumbags."
  
Meanwhile, the head of Libya's provisional government says the battle for liberation is not yet finished, and that the country must be unified in order to rebuild after six months of civil war.
  
Speaking in his first major address from the capital Tripoli on Thursday, National Transitional Council leader Mahmoud Jibril said there are still some cities in Libya's south in the hands of forces loyal to ousted leader Moammar Gadhafi. He says a new government can only be formed once fighting ends and the entire country is "liberated."
  
Meanwhile, U.N. Secretary-General Ban Ki-moon said Thursday the transition process in Libya cannot move backwards, and the United Nations will continue to help the Libyan people reach their aspirations of human rights and democracy.