LL: Wow, Lihua. Not only am I glad that you are back, I'm grateful that we can spend some time together in this warm weather!
LL: Ummmm. We can meet up with her later, but I'd rather stay here and talk with you.
LL: Ok Lihua, it's best that we don't go over there. She's - well - it's best you don't know what her deal is, you know?
LH: Her deal? 你说小燕走私毒品？那怎么可能！
LL: 'The deal' refers to someone's situation, mental state, or attitude problem. So, it's best that you not know what happened with her. But I should tell you.
LH: 我知道了，the deal是说一个人有问题。Tell me what her deal is. 还有啊，你也得好好解释解释，What YOUR deal is! 这次回来，你好象老是遮遮掩掩的。
LL: I'm sorry, but here's the deal: She took me out several times for dinner, and I -
LL: Please let me finish. The deal is - she wanted to try to start dating, and I tried the most polite way possible to let her know what MY deal was - which was that I'm not interested, but -
LH: So THAT's the deal! 我真没想到小燕会做出这种事来！What's her deal? 你干嘛不早告诉我！
LL: Ok, so the deal is - I was hoping to avoid this whole situation - to avoid this whole deal - but it's best that you know now.
LH: 我确实不太高兴，但我相信你。我也很了解小燕，I know her deal.
LL：If only I had known, I could have avoided the whole deal altogether!
LL: Delicious, Lihua! Where did you learn to make these... during your time in China? Hahah!
LL: Don't worry. She just needs some time to let it go.
LH: let what go? 放手？你难道有什么东西在小燕那里吗？
LL: 'To let it go' means to forgive and continue with your life after something bad happens. She is upset about what happened. After some time, she will let it go.
LH: 我明白了，let it go是忘记不愉快的事情，向前走的意思。你是说，只要待以时日，小燕就会把这段感情忘掉？你要知道，Larry, 心灵的伤痛可是很难愈合的。
LL: I agree, but everyone is different. Sometimes it takes a long time for people to let things go. And sometimes, people never let things go.
LL: I recall the first time I was rejected for a job that I applied for in college. It took me years before I could let it go!
LL: So, was there anything that took you a long time to let go?
LL: Your first breakup? Who took longer to let it go? You or him?
LH: 当然是他了。说实话，我们两个本来就不是一路人。分手后，我的第一任男友整整给我打了一年的电话，希望能破镜重圆。He just recently let it go.
LL: Letting go can be the key to moving on with one's life. Sometimes people need to see a mental health specialist to help overcome such a difficult thing.
LL: Ah, great. Thanks, Lihua! I won't let go.
LH: Let go? 你在说什么呀？
LL: Nothing. I mean I won't let go of the tea cup. It's very expensive! Haha!
LL: You know that's not true. I think we should let it go.
LH: What??? Let WHAT go?
LL: This topic, of course!
今天李华学到了两个常用语。一个是deal, 意思是某个人的状况和问题。还有一个是let it go ， 意思是忘记不愉快的往事，走出阴影。