李华和Larry在看世界杯足球赛，美国队和阿尔及利亚队。我们要学两个常用语：on the edge of your seat和down to the wire.
L: I know! Who do you think will win? The U.S. or Algeria?
L: I agree, it's hard to predict who will win. All I know is that I'm going to be on the edge of my seat the whole game.
L: Actually, when you are really excited or nervous about something, you can say that you are on the edge of your seat.
LH: 哦，on the edge of your seat不是真的坐在椅子的边儿上，而是形容紧张的样子。你是说，这场比赛让你感到特别紧张、兴奋，简直坐也不是站也不是。
L: Right! Or for another example, my friend Eddie loved the new Jack Nicholson suspense movie. He said it kept him on the edge of his seat for two hours.
LH: 对！悬疑电影总是让人的心提在嗓子眼，紧张得不行！哎，Larry, 你不是说你在网上买了一件美国队的球衣么？寄来了没有？
L: I've been waiting on the edge of my seat all week for it to come, but it hasn't arrived yet. I hope it didn't get lost in the mail.
L: Yeah a few, but for me, none can keep me on the edge of my seat like a U.S. match does.
L: No way! I'm always sitting on the edge of my seat whenever they announce the winner of American Idol.
L: Well you never know when you might learn something surprising about me, Lihua.
LH: 哈哈，那以后和你说话时我该紧张了，I'll be on the edge of my seat when I talk to you!
L: I know! That was so amazing! If I watch a few more games like that, I'm going to have a heart attack!
L: You're right. That game really came down to the wire.
LH: Down to the wire? 这是什么意思？
L: When something comes down to the wire, that means there isn't much time left.
LH: 哦，down to the wire就是指到了最后关头。 你是说这场比赛在快结束的时候居然难分胜负。
L: Right. Here's another example. My big report for work is due tomorrow and I still have a lot of work to do, so it's really coming down to the wire today.
L: I'll just say that I know what's important in life. Say, how is your summer job search going?
L: Gosh, it sounds like it's really coming down to the wire. Have you had any success?
L: Wow, it sounds like it's coming down to the wire. You must really be on the edge of your seat.
今天李华学了两个常用语。一个是on the edge of your seat, 表示紧张兴奋。另一是down to the wire, 意思是到最后关头。