夏天到了，酷暑难当，李华和Larry一起去游泳。 今天我们要学两个常用语：few and far between和take the plunge.
LH: Larry, 这几天怎么这么热啊！ 每天都有快40度！
L: I know! I have my air conditioner turned all the way to full power, and my apartment still feels really hot.
L: Even though summers in Washington DC can be hot, summers that are this hot are few and far between.
LH: 你说这么热的夏天是few and far between? 这是什么意思？
L: Something that is few and far between is very rare.
LH: 哦， few and far between就是很少见的意思。你是说，虽然华盛顿的夏天比较热，但像今年这么热的还是很少见的。
L: Right! Here is another example. Hurricane Katrina caused a lot of terrible damage in Louisiana. Luckily, hurricanes that big are few and far between.
LH: 对，像卡特里娜那种威力的飓风也是很少见的。Larry, 你看天气预报了么？不知道什么时候会下雨，能凉快凉快？
L: Not any time soon.. we can have a nice day having fun swimming. I've been so busy lately that my chances to relax have been few and far between.
L: Well there is a promotion opportunity for a great job at my company. Chances like this are few and far between, so I'm working really hard to get it.
LH: 现在经济不好，能有升职的机会的确不容易，你要好好争取！不过今天我们还是在游泳池里好好轻松一下吧！ 咱们去哪个泳池？
L: We're not going to the pool. My friend Andy is taking us out to swim in the ocean on his boat!
L: Well that's true, friends with boats are few and far between, so you have to be careful to maintain the friendship.
LH: Larry， 你不会是因为Andy有钱才跟他当朋友的吧？
L: Of course not! But you know, Lihua, in heat like this, some friends might be more important than others.
LH: Larry, 在游泳之前，我得问问你，这海里到底有没有鲨鱼啊？
L: Hmmm ... probably. But to be honest, right now I am more afraid of the sun than I am of any sharks.
LH: 你不在乎，我可在乎！ 我不想成为鲨鱼的下午茶！
L: Lihua, I understand that you are a little nervous. But sometimes you just have to take the plunge.
LH: Take the plunge? Plunge，不是往下跳的意思么？你是说，让我不管三七二十一，跳进海里就好了？
L: Right! But you know, you can also say that you "take the plunge" any time you do something risky or scary.
LH: 哦，take the plunge就是冒险一试。你是说，虽然我有些害怕，但还是应该果断地下水？
L: Right! For example, Anthony was really nervous about quitting his job and switching careers, but eventually he decided to take the plunge.
L: Exactly! I bet it was a big decision to leave China and come to America, but you decided to take the plunge. Aren't you happy you did?
L: Trust me, Lihua. The sharks out here are few and far between. And even if there are any around, I don't think sharks like Chinese food.
L: Well, let's find out! This sun is so hot that I'm willing to take the plunge. Are you ready, Lihua?
LH: 好吧！ 大海，我来啦！
今天李华学了两个常用语。一个是few and far between, 表示很少见。另一是take the plunge, 意思是冒险尝试。