Larry和李华在公园里散步，今天我们要学两个常用语： on the bright side和no-brainer.
LH: Larry, 周末在公园里走走，真舒服啊!
L: Normally I would agree with you Lihua, but when it's 100 degrees out like it is today, I might prefer my air-conditioned apartment.
L: That's true. It may be hot, but if we look on the bright side, the park isn't crowded at all.
LH: Look on the bright side? 这是什么意思？
L: Lihua, when you look on the bright side, you try to see something good in a bad situation.
LH: 哦，on the bright side就是从好的方面讲。你是说，虽然今天天气很热，但是从好的方面看，正因为天热，人们都不愿意出来，所以公园里才会这么清静。
L: Right! Here is another example. There is supposed to be a big rain storm later today, but looking on the bright side, that will help cool down the weather.
L: You got it!
L: Yeah, I am pretty hot in these clothes. But on the bright side, I won't get a sunburn.
LH: 老土! 你不知道世界上有种东西叫防晒霜么？
L: Very funny. Yes I do, but on the bright side, I can save a little money by wearing long clothes instead.
LH: 可是Larry, 你们美国人不是喜欢把皮肤晒得黑黑的么？你干嘛要把自己捂起来呢？
L: Yes, lots of Americans like to get a tan in the summer, but there is a really big downside: skin cancer.
LH: A downside?
L: That's right. If you want to point out something bad about a situation, you can tell people to consider the downside.
LH: 明白了，downside就是“缺点”，不好的方面。和the bright side正好相反。Larry，你看那只小狗，正在和主人玩儿接飞盘的游戏，真好玩儿！我真希望自己也有条小狗！
L: Yeah, dogs are a lot of fun, but there is a big downside: you have to spend lots of time and money taking care of them.
L: Well, I don't think cats are as much fun to play with as dogs. But on the bright side, they are much more independent.
LH: Larry, 我们今天除了散步还要干点什么呢？玩儿扔飞盘怎么样？
L: Lihua, if I do any running around in the sun today, you're going to have to take me to the hospital with heat stroke.
L: Yeah, that's a no-brainer.
LH: A no-brainer? 什么意思啊？
L: When you think something is really obvious, you can say that it's a no-brainer.
L: Exactly! Here is another example. Some people don't like to buckle their seatbelt in the car, but to me, that's a no brainer.
L: Yeah, you would have to be really stupid to risk getting skin cancer.
LH: 哎， Larry, 看样子马上就会下雨了，咱们赶快走吧，省得挨浇。
L: Of course, Lihua, that's a no-brainer. We definitely wouldn't want to stay outside in a thunderstorm!
今天李华学了两个常用语。一个是on the bright side 表示“从好的方面讲”。另一是no-brainer, 意思是“明摆着的事情”。