美国纪念阵亡将士日 US Observes Memorial Day

PlayBar
星期一是美国的阵亡将士纪念日。美国民众在全国各地以各种方式纪念为国捐躯的阵亡将士。

美国总统奥巴马在华盛顿近郊的阿灵顿国家公墓参加敬献花圈仪式,然后发表讲话纪念为国捐躯的将士。士兵们在26万多个阵亡将士墓上覆盖了美国国旗。

奥巴马先生和第一夫人米歇尔还在白宫与阵亡军人家属共进早餐。

Americans are pausing Monday to honor the country's war dead, as the United States observes its annual Memorial Day.

U.S. President Barack Obama is taking part in a wreath-laying ceremony at Arlington National Cemetery, just outside Washington, before giving an address remembering those who gave their lives for the country.  Soldiers have placed American flags on more than 260,000 graves at the cemetery.

Mr. Obama and his wife, Michelle, also hosted a breakfast at the White House for families of the fallen.