奥巴马:环保署出台污染排放新规定 Obama: EPA Has Guidelines for Reducing Carbon Pollution

PlayBar

U.S. President Barack Obama says the Environmental Protection Agency has designed "commonsense guidelines" for reducing dangerous carbon pollution from power plants.
美国总统奥巴马说,美国环保署规划了“常识性准则”,以减少来自发电厂的危害性碳污染。

The president said in his weekly address Saturday the proposed guidelines would cut down on the "carbon pollution, smog and soot" 'that threaten the health of the most vulnerable Americans, including children and the elderly."
奥巴马星期六在每周例行讲话中说,这份拟议的准则可以减少碳污染、烟雾以及煤烟。这些污染物威胁着美国最易受伤害群体的健康,其中包括孩子和老人。

He said up to 100,000 asthma attacks and 2,100 heart attacks would be prevented in the first year of the implementation of the guidelines.
他说,在实施该准则的第一年就能防止多达10万次哮喘发作以及2100次心脏病发作。

Obama talked about the new plan at Children's National Medical Center in Washington where he visited children whose asthma is aggravated by air pollution.
奥巴马在华盛顿全国儿童医疗中心谈到了这一新计划,他到这里看望了因为空气污染导致哮喘加重的儿童。

The president said a shift to cleaner energy would not happen overnight and would require "tough choices."  
奥巴马说,转向清洁能源不可能一朝一夕完成,要经历艰难的抉择。

Obama said "as president and a parent, I refuse to condemn our children to a planet that's beyond fixing."
奥巴马说,“作为总统和一名父亲,我拒绝让我们的孩子们在一个不可救药的星球上陷于困境。”