自由派参议员桑德斯进入2016年总统竞选 Liberal US Senator Enters 2016 Presidential Race

PlayBar

来自东北部佛蒙特州的美国联邦参议员伯尼·桑德斯宣布竞争2016年民主党总统候选人提名。

桑德斯在接受美联社和今日美国电视节目采访时透露了他的计划。他星期四举行记者会,进一步介绍他的计划。

73岁的桑德斯自称是社会主义者,是不正式加入民主共和两大政党的独立人士。不过,他2006年当选参议员以来,一直参加参议院民主党党团的活动。桑德斯在一些问题的立场使他成为新兴民主党左翼的最爱。这些问题包括缩小收入差距,加强社会保障,对华尔街实行更严格的管理,以及反对自由贸易协定,其中包括奥巴马总统正在谈判的跨太平洋伙伴关系。

此前民主党内只有前国务卿希拉里·克林顿宣布竞选民主党总统候选人提名。有人认为桑德斯不是克林顿的对手,但他的竞选可能会迫使克林顿靠近桑德斯的观点。

U.S. Senator Bernie Sanders of the northeastern state of Vermont says he will seek the 2016 Democratic presidential nomination.

Sanders revealed his plans in interviews with the Associated Press and USA Today. He will hold a press conference Thursday to further outline his plans.

The 73-year-old self-described socialist is a registered independent, but has been part of the Senate Democratic caucus since he was first elected in 2006. Along with Massachusetts Senator Elizabeth Warren, Sanders has become a favorite in the Democratic Party's emerging left wing for his stands on such issues as alleviating income inequality, strengthening Social Security, imposing tougher regulations on Wall Street and opposition to free trade deals, including the Trans-Pacific Partnership currently being negotiated by President Barack Obama.

Sanders is considered a longshot against former secretary of state Hillary Clinton, the only other declared candidate for the 2016 Democratic nomination, but his entry into the race could force Clinton to adopt views similar to those of Sanders.