以总理开始阻止伊核协议“历史使命” Netanyahu:On 'Historic Mission' to Stop Iran Nuclear Deal

PlayBar

以色列总理内塔尼亚胡前往华盛顿,准备在美国国会发表演讲。他的这次演讲计划引起争议。

内塔尼亚胡星期天在特拉维夫本古里安机场说,他这次赴美的历史使命是争取阻止伊核协议。

白宫对共和党籍的众议院议长贝纳邀请内塔尼亚胡在国会发表演讲前没有与白宫磋商表示极为不满。一些民主党议员准备以缺席抵制内塔尼亚胡星期二的演讲。

白宫国家安全顾问苏珊·赖斯表示,内塔尼亚胡的演讲计划破话美以关系的基础。她本星期说,美国和以色列的关系一贯得到两党支持,但是由于最近共和党的单方行动而受到损害。

内塔尼亚胡面临3月份的选举。他星期天说,他将竭尽全力确保以色列的安全。

Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu is headed to Washington where he is set to give a controversial address to a joint meeting of the U.S. Congress.

The prime minister said Sunday at Israel's Ben Gurion Airport that he is on a "historic mission" to try and stop a nuclear deal with Iran.

The White House is angry that Republican House Speaker John Boehner did not consult with it before extending the invitation to Mr. Netanyahu to speak to the lawmakers. Some Democratic lawmakers plan to boycott the Netanyahu speech on Tuesday.

National Security Adviser Susan Rice has called Mr. Netanyahu's plans "destructive to the fabric of the relationship." She said this past week that the relationship between the U.S. and Israel “has always been bipartisan,” but that it has been hampered by recent partisan moves.

Mr. Netanyahu, who is facing re-election later this month, said Sunday he would do "everything in my power" to insure Israel's future.