俄军机在黑海坠毁无人生还 No Survivors From Russian Military Plane Crash in Black Sea

PlayBar

Thousands of search and rescue workers from across Russia, including more than 100 Navy divers, converged on the Black Sea port of Sochi Sunday, searching for clues to the crash of a military plane that plunged into the sea with 92 people on board.
来自俄罗斯各地的数千名搜救人员,包括100多名海军潜水员于星期天奔向黑海港口索契,寻找坠入黑海的一架军用飞机的线索。机上当时有92人。

A military spokesman said there were no survivors from the flight, which carried dozens of singers from the internationally acclaimed Alexandrov Ensemble, the official choir of the Russian armed forces.
军方发言人说,这家航班上没有幸存者。乘客中有几十名享誉国际的歌唱家。他们是俄罗斯武装部队的亚历山德罗夫歌舞团的团员。

President Vladimir Putin declared Monday a nationwide day of mourning, as search teams prepared to work through the night to find evidence that could help determine why the TU-154 jetliner crashed two minutes after takeoff.
俄罗斯总统普京宣布星期一为全国哀悼日。搜救团队准备通宵奋战,找到有助于确定这架图154飞机起飞后2分钟就坠毁的原因。

"We will conduct a thorough investigation into the reasons and will do everything to support the victims' families," Putin said.
普京说,“我们将就事故原因展开彻底的调查,要尽其所能帮助遇难者家属。”

Hours after the crash, officials said debris from the aircraft and some bodies had been recovered just off the Russian coast, with the main section of the plane found in 70 meters of water and 1.5 kilometers off the coast.
俄罗斯官员在事故发生后表示,俄罗斯沿岸附近发现了一些飞机的碎片和部分尸体。飞机主体位于距海岸1.5公里七十米深的水下。

Authorities said there was no immediate evidence of terrorism, while cautioning that criminal activity had not been ruled out.
有关当局说,目前还没有证据显示是恐怖分子所为,但表示不能排除犯罪活动。

Russia's RIA Novosti news agency, quoting an unidentified source, said the plane likely crashed because of a technical malfunction or pilot error.
俄罗斯的俄新社引述一个没有公布身份的消息来源的话说,飞机坠毁的原因可能是技术故障或者是飞行员操作失误所致。

The Soviet-era jetliner was carrying 84 passengers and eight crew, including nine Russian reporters.
这架苏联时代的喷气式客机载有84名乘客和8名机组人员,其中包括9名俄罗斯记者。

Also on board was Yelizaveta Glinka, a well-known Russian physician known for her charity work. She was on her way to help deliver medical aid to Syria.
机上乘客还包括叶莉扎维塔·格林卡,她是以慈善工作而闻名的俄罗斯医生。她准备前往叙利亚运送医疗救援物资。