两韩军方举行秘密会谈 North, South Korea Militaries Hold Secret Talks

PlayBar

韩国媒体和国会议员说,朝鲜和韩国的高级军事官员星期三举行秘密会晤,讨论最近的跨界交火问题。

据韩联社和反对党人士朴智源说,这次会谈是在两国交界的板门店停战村举行的。

据说双方讨论了朝鲜上星期五向发送传单的反朝宣传气球开火后引发的轻型武器交火事件。

之前,朝鲜和韩国海军巡逻艇上星期在有争议的黄海边界相互开炮示警。据报道,两起事件都没有造成人员伤亡或损失。

这些冲突可能会使本月早些时候商定的高级别会谈流产。朝鲜之前出人意料地向韩国派出了一个高级代表团。

South Korean media and lawmakers say senior military officials from North and South Korea held a secret meeting Wednesday to discuss recent cross-border gunfire.

The meeting, reported by Yonhap news agency and opposition politician Park Jie-won, occurred at the Panmunjom truce village located along the countries' tense de facto border.

The two sides were said to have discussed an incident last Friday in which the two Koreas exchanged small arms fire after Pyongyang fired at a balloon from the South carrying anti-North propaganda.

That followed an incident last week in which North and South Korean naval patrol boats traded warning shots along their disputed Yellow Sea border. There were no casualties or damage reported in either incident.

The clashes threaten to unravel high-level talks agreed to earlier this month after North Korea unexpectedly sent a senior delegation to the South.