奥巴马国情咨文侧重收入不均和移民改革 Obama Speech to Focus on Income Inequality, Immigration

PlayBar
美国总统奥巴马星期二晚间在美国国会发表国情咨文演说时,将谈到最富裕的美国人与最贫穷的美国人之间不断扩大的收入差距。

奥巴马总统在去年的国情咨文中就提到了这一问题,但他一直无法说服议员通过提高美国最低工资的法案。奥巴马在星期二的演说中将重新发出这一呼吁,他还将宣布,他计划签署一道行政令,规定凡是与联邦政府签订新合同的公司,都必须提高雇员的最低工资。

这项行政令将把政府承包商员工的最低工资从目前的每小时7.25美元增加到10.10美元。这是奥巴马今年计划颁布的多项行政令之一。共和党人主控的众议院和民主党人主控的参议院相争不下。为了落实他的施政重点,奥巴马今年打算采取的策略是直接下达行政令而不必寻求国会批准。

奥巴马还将敦促国会全院通过参议院已在去年批准的移民改革法案。那项法案在众议院搁浅,保守派议员强烈反对这项议案。不过有迹象显示,众院共和党领导层中间对这项议案的支持有所增加。
 

U.S. President Barack Obama will address the huge income gap between the poorest and wealthiest Americans when he delivers the annual State of the Union address Tuesday night before a joint session of the U.S. Congress.  

The president has been unsuccessful in urging lawmakers to approve an increase in the U.S. minimum wage rate since raising the issue in last year's State of the Union speech.  Mr. Obama will repeat the call in Tuesday's speech, and will announce plans to sign an executive order increasing the minimum wage for employees of companies signing new contracts with the federal government.  

The order -- which will increase contractors' minimum wages from $7.25 to $10.10 an hour -- is one of the many Mr. Obama plans to issue this year in his strategy to enact his priorities without seeking approval of Congress, which is bitterly divided between a Republican-led House of Representatives and the Democratic-led Senate.  

Mr. Obama will also urge the full Congress to pass an immigration reform measure that passed in the Senate last year.  The bill stalled in the House under intense opposition from conservative lawmakers, but there are signs of growing support for the bill among House Republican leaders.