伊朗核协议签署一周年,各方继续执行但各存疑虑 One Year After Iran Nuclear Deal, Sides Remain Compliant but Wary

PlayBar

一年前,来自伊朗和六大国的外交官员经过近两年的交涉,在奥地利首都维也纳一家豪华酒店签署了一项全面协议,限制伊朗核项目研发、同时解除对伊朗的严厉经济制裁。

如今,协议在主要问题上取得了显著成果,但是协议双方都怀有疑虑,担心对方不履行自己的义务。

伊朗总统鲁哈尼星期三表示,如果六大国不遵守协议中规定的职责的话,伊朗随时可能重新开启核研发项目。与此同时,美国一些国会议员希望禁止美国从伊朗购买核相关材料,指责奥巴马政府在谈判中过早做出了太多让步,担心伊朗会如何支配解冻的资产。

伊朗方面抱怨说,虽然禁止金融机构跟伊朗做交易的制裁已经取消,但是很多外国银行还是不太愿意跟伊朗打交道。

One year ago, exhausted diplomats from Iran and a group of six world powers emerged from a meeting at a luxury hotel in Vienna, Austria with what they had been seeking for nearly two years: a comprehensive agreement limiting Iran's nuclear program in exchange for lifting harsh economic sanctions.

Today the pact is in effect with clear results on its major components, but there are lingering suspicions on both sides that the other may not live up to their responsibilities.

Iranian President Hassan Rouhani said Wednesday that if the world powers fail to meet their responsibilities, then Iran stands ready to restore its nuclear program. Meanwhile, some members of the U.S. Congress want to ban the United States from purchasing nuclear-related material from Iran, accuse the Obama administration of giving up too much too soon in the negotiations, and are wary about how Iran is spending its newly unlocked money.

Iran has complained that despite the lifting of sanctions that once barred financial institutions from doing business with the country, foreign banks remain reluctant to be involved in transactions.