共和党大会开幕日将着重于安全和移民问题 Republicans Open Convention With Focus on Security, Immigration

PlayBar

本星期结束时,共和党将正式提名川普为本党总统候选人,从而打响美国大选选战的第一枪。选民们最终将在11月8日做出自己的选择。

星期一,在俄亥俄州克利夫兰举行的共和党全国代表大会的开幕日将着重于国家安全和移民问题。

在大会上发言的包括前德克萨斯州州长佩里、一位在利比亚班加西领事馆袭击中丧生的美国人的母亲、几名移民改革的倡议人士、前纽约市长朱利安尼以及川普的妻子梅拉尼亚。

星期天晚上,川普在接受哥伦比亚广播公司“60分钟”节目的采访时回答了一个有关世界局势的问题,这个回答很可能预示着,他这个星期将把批评的矛头指向奥巴马总统和民主党总统候选人希拉里。

川普说:“我们需要实力”,“奥巴马软弱,希拉里软弱,有一部分,而且很大一部分问题在于我们需要法律和秩序。我们需要强大的边界。”

川普曾提议沿美墨边界建造一堵围墙,禁止穆斯林进入美国。不过,在星期天的采访中,他在禁止穆斯林入境美国的问题上立场略有软化,表示将把更多注意力放在出生国上。

他说:“有些地区和有些恐怖政府以及恐怖国家的人,我们是不会允许他们进入我们国家的。我们将实施‘最严格的审查'。”

By the end of this week, the Republican Party will have officially nominated Donald Trump as its presidential candidate and presented its opening shot in the general election race that culminates with U.S. voters making their choice on November 8.

Monday's opening day of the party's convention in Cleveland, Ohio is focused on national security and immigration.

Speakers include former Governor of border state Texas Rick Perry, the mother of an American killed in Benghazi, Libya, several immigration reform advocates, former New York Mayor Rudy Giuliani, and Trump's wife, Melania.

In an interview with CBS' 60 Minutes broadcast Sunday night, Trump answered a question about the state of the world with an answer that is a likely preview of criticisms that will be directed this week at President Barack Obama and Democratic candidate Hillary Clinton.

"We need strength," Trump said. "Obama's weak, Hillary's weak. And part of it is, a big part of it, we need law and order. We need strong borders."

Trump has proposed building a wall along the U.S.-Mexican border as well as banning Muslims from entering the country. He softened slightly on the Muslim ban in Sunday's interview, suggesting he would focus more on people's country of origin.

"There are territories and terror states and terror nations that we're not gonna allow the people to come into our country. And we're gonna have a thing called "extreme vetting."