伊朗总统提前回国,悼念麦加踩踏事件的伊朗遇难者 Rouhani Cutting UN Trip Short to Honor Hajj Stampede Victims

PlayBar

伊朗总统鲁哈尼缩短他出席联大会议的行程,周一将离开纽约返回德黑兰,以便参加一年一度朝拜期间死于踩踏的伊朗人的悼念仪式。

大约169名伊朗人已经确认死亡,他们是上星期在沙特阿拉伯圣地麦加城外死亡的769人当中的一部分人。 仍然有300多名伊朗人下落不明。

鲁哈尼定于周一上午在联合国大会上发表讲话。伊朗驻联合国代表说,鲁哈尼已经取消了他在联大会议期间的一些场外活动,以便当天下午启程回国。

星期天,伊朗最高领袖哈梅内伊要求沙特阿拉伯就踩踏事件道歉。

一些伊朗人星期天连续第三天在德黑兰的沙特大使馆外抗议。

沙特外交大臣艾哈迈德·阿尔 – 朱拜尔指责伊朗对这起悲剧事件在政治加以利用。

Iran's President Hassan Rouhani will depart New York for Tehran on Monday, cutting short his visit for the U.N. General Assembly meetings so that he can take part in a ceremony for the Iranians killed in a stampede during the annual Hajj pilgrimage.

Some 169 Iranians have been confirmed dead among the 769 killed last week outside the holy city of Mecca in Saudi Arabia. More than 300 Iranians remain missing.

Rouhani is scheduled to give a speech before the General Assembly on Monday morning. Iran's mission to the U.N. says Rouhani has canceled some of his sideline meetings at the event in order to depart for home in the afternoon.

On Sunday, Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei demanded Saudi Arabia apologize for the stampede.

Iranians protested Sunday outside the Saudi embassy in Tehran for a third straight day.

Saudi Foreign Minister Adel bin Ahmed Al-Jubeir accused Iran of politically exploiting the tragedy.