川普将在白宫主持“美国制造”展览 Trump to Host 'Made in America' Showcase at White House

来自全美国50个州的产品,从糖果、捕蟹笼、马蹄铁、到太空服将在星期一参加白宫的“美国制造产品展。”

白宫称,川普总统希望通过这次活动展示他领导的政府“致力于确保更多的产品在美国制造。”

应邀在白宫展示产品的一些公司表示,他们对接到邀请参与这项活动既感到意外,又感到荣幸。

这些美国品牌既包括标志性的金宝汤和洛克希德-马丁公司制造的F-35第五代战机(其模型将出现在白宫草坪上),也有不知名的葡萄酒、扫帚、马蹄铁和饲料品牌。

川普总统已经宣布7月16日至22日为“美国制造周”,为工匠、创新者和制造商们喝彩。

他保证会保护美国的工人、推动美国工业。此前,川普威胁说会对5000亿美元来自中国的产品实施关税。而中国肯定会因此对美国产品采取更多的报复行动。

Products from every one of the 50 states -- from candy to crab pots to horseshoes to space suits -- are being displayed in the White House for Monday's "Made in America Product Showcase."

The White House says President Donald Trump wants to show his administration's "commitment to ensuring more products are made in America."

Some of the companies invited to set up their products inside the White House say they were both surprised and honored to have been asked to participate.

They include such iconic American brands as Campbell Soup and Lockheed-Martin -- which will have a model F-35 fighter jet on the White House lawn -- to obscure manufacturers who make wine, brooms, horseshoes and animal feed.

Trump had declared July 16-22 "Made in America Week," celebrating "craftsmen, innovators and producers."

He promised to protect U.S. workers and promote American industry after threatening to impose another $500 billion in tariffs on Chinese exports -- a move sure to bring more Chinese retaliation against U.S. goods.