泰国前总理英拉被扣,美国暂停援助 Ousted Thai Prime Minister 'Detained' by Coup Leaders; US Suspends Aid

PlayBar

BANGKOK — Ousted Thai Prime Minister Yingluck Shinawatra and dozens of other political figures appear to have been detained after arriving for meetings with military leaders who took power in a coup this week.
曼谷 - 被罢免的泰国总理英拉和几十名政治人物在同本周通过政变上台的军方领导人会面后似乎已被扣押。

After being summoned by the army, Yingluck and others arrived Friday at a military installation in Bangkok. Military officials are quoted as confirming that Yingluck is now in custody. 
在被军方传唤后,英拉等人于周五赶到曼谷的一处军事设施。据援引军方官员的消息确认英拉现在已被扣押。

Thai media reports say her aides were bringing her personal effects to a military base outside Bangkok. It is not clear if the other politicians in custody have been taken to the same camp.
泰国媒体报道,英拉的助手把她的个人物品送到了曼谷城外的一处军事基地。目前尚不清楚,其它政治人物是否被扣押在同一兵营。
 
The United States has suspended $3.5 million in military aid to Thailand, and says it is reviewing another $7 million in assistance for more cuts.
美国已经暂停对泰国350万美元的军事援助并表示,为了削减更多援助,正在对另一笔7百万美元的援助进行重审。

Friday's announcement came just hours after the Thai military took the country's ousted prime minister into custody, in an apparent move to solidify its grip on power.
就在泰国军队星期五扣押被罢免的前总理英拉的几个小时后,美国宣布了这样决定。泰国军队采取这样的行动显然是要巩固其对权力的控制。

The U.S. State Department also warned U.S. citizens against non-essential travel to the country.
美国国务院还警告美国公民不要前往泰国进行非必要的旅行。

The whereabouts of Yingluck and dozens of other political figures remained unclear early Saturday -- nearly two days after the Thai army announced its military coup.
星期六早上,英拉和其他几十名政治人士的下落认不清楚。此时距泰国军队宣布军事政变已经过去了将近两天。

The military already had banned Yingluck and more than 150 other political figures from leaving Thailand without permission.
泰国军方已经禁止英拉和150多名政治人物未经许可离开泰国。