老牌间谍哈斯佩尔宣誓就任中情局长 Veteran Spy Haspel Sworn in as New CIA Chief

PlayBar

为美国中央情报局服务超过30年的吉娜·哈斯佩尔(Gina Haspel)星期一(5月21日)宣誓成为这个美国情报机构的第一位女局长。

美国总统川普出席了副总统彭斯在中情局总部主持的宣誓就职仪式。

川普说,哈斯佩尔“很坚强,在捍卫美国的问题上......永远不会退缩。这个机构的男女工作人员应该有卓越的领导人,而这正是他们得到的。”

川普称哈斯佩尔是“一个非常特别的人......一个以非凡的技能和忠诚奉献美国的人”。他对哈斯佩尔说:“这个国家没有人比你更适合担任这个非凡的职务。”

哈斯佩尔替代了最近出任美国国务卿的蓬佩奥。

哈斯佩尔形容在中情局和其他美国情报机构的工作“不仅仅是职业”,而是保护美国免受恐怖袭击的“召唤”。

美国国会参议院上周四以54票对45票批准了对她的任命。

Gina Haspel, a 30-year veteran of the U.S. Central Intelligence Agency, was sworn in Monday as the spy agency's first female director.

President Donald Trump watched as Vice President Mike Pence swore in Haspel during a ceremony at the CIA headquarters.

"Gina is tough, she is strong and when it comes to defending America, Gina will never back down," Trump said. "The men and women of this agency deserve exceptional leadership and that is what they are getting."

Trump called her "a very special person ... someone who has served this country with extraordinary skill and devotion." He said "there is no one in this country better qualified for this extraordinary office than you."

She is replacing Mike Pompeo, who recently became U.S. secretary of state.

Haspel described her life at CIA and that of other U.S. intelligence workers as "more than a career," but rather "a calling" to protect the country against terrorist attacks.

The U.S. Senate confirmed Haspel last Thursday by a vote of 54-45.