土耳其针对更多居伦的疑似追随者

    Turkey detained more suspected followers of clergyman Fethullah Gulen on Friday, police and media reported.
    警方和媒体报道称,土耳其周五拘留了更多费特胡拉·居伦(Fethullah Gulen)牧师的疑似追随者。

    Turkish officials accuse Gulen of directing a plot aimed at overthrowing the government in July 2016. The overthrow attempt failed. Gulen has denied the accusation. He lives in the American state of Pennsylvania.
    土耳其官员指责居伦在2016年7月导演了一场旨在推翻政府的阴谋。这次推翻政府的企图失败了。居伦否认了这一指控。他住在美国宾夕法尼亚州。

    Since the overthrow attempt, Turkish officials have arrested thousands of his suspected followers and dismissed thousands more from jobs.
    自从这次政变企图以来,土耳其官员已经逮捕了数千名居伦的疑似追随者,并解除了数千人的职位。

    Istanbul police told the Reuters news agency about the government's actions on Friday. They said the government approved arrest warrants for 55 employees of Isik Publications, a company that published Gulen's books.
    伊斯坦布尔警方周五跟路透社谈到了政府此次行动。他们表示,政府批准了对Isik Publications公司55名员工的逮捕令,这家公司出版了居伦的书籍。

    Turkey's state-operated news agency Anadolu reported that warrants for 38 former police officials were also announced. It said the former officials were accused of being supporters of Gulen's organization.
    土耳其国营新闻机构阿纳多卢通讯社报道称,政府同时还宣布了对38名前警察的逮捕令,并称这些前任官员被指控是居伦集团的支持者。

    In addition, police targeted 62 leaders of five labor unions, Anadolu said. The labor unions were part of an alliance of unions that the government ordered closed over suspected links to Gulan's group.
    阿纳多卢通讯社表示,除此之外,警方还将矛头指向了5家工会的62名领导人。这些工会是政府下令关闭的与居伦集团涉嫌勾结的工会联盟的一部分。

    The United Nations (UN) says Turkey has arrested nearly 160,000 people and dismissed 152,000 government employees since the failed coup attempt. A new UN report says the numbers are through the end of December 2017.
    联合国表示,自从这次政变企图失败之后,土耳其已经逮捕了近16万人,并解雇了15.2万名政府雇员。联合国一份新报告称,这些数字截至2017年12月底。

    The UN urged Turkey to end its state of emergency, which was declared after the coup and has been extended six times. The report accused the Turkish government of mass arrests and torturing detainees.
    联合国督促土耳其结束在政变后宣布并六次延长的紧急状态。该报告指责土耳其大规模逮捕并虐待被拘留者。

    Turkey's foreign minister said the report was filled with unfounded claims. It compared the UN's criticism to propaganda from militant groups.
    土耳其外交部长表示,这份报告充满了毫无根据的说法。它将联合国的批评比作是武装组织的宣传。

    Western governments have accused Turkish President Recep Tayyip Erdogan of using the failed coup as the reason to silence dissidents. Turkey says the steps it has taken are necessary to fight threats to its national security.
    西方政府指责土耳其总统埃尔多安利用这次失败的政变压制异见人士。土耳其表示,该国采取的措施对打击国家安全威胁来说是有必要的。

    I'm Dorothy Gundy.
    我是多萝西·甘地。(51VOA.COM原创翻译,禁止转载,违者必究!)