古巴雪茄销量创下历史新高

    Cuba's state-owned cigar company Habanos S.A. recently reported it had record sales of its famous hand-rolled cigars in 2021.
    古巴国营哈伯纳斯雪茄公司最近报告称,其著名的手卷雪茄在2021年的销量创下历史新高。

    Travel restrictions in 2020 because of the coronavirus had decreased demand from countries dependent on tourism. Restrictions also decreased demand at important duty-free shops in airports around the world.
    2020年由于新冠病毒导致的旅行限制降低了依赖旅游业的国家的需求。限制措施还降低了世界各地重要免税店的需求。

    But Habanos reported a 15 percent increase in income over the previous year in a statement on its website. The news comes as vaccination programs began to take effect and some world travel restarted.
    但是哈伯纳斯公司在其网站的一份声明中报告称,该公司收入较上一年度增加了15%。消息传出之际,疫苗接种项目开始生效,一些世界旅行重新启动。

    Cuba's hand-rolled cigars are considered by many to be the best in the world.
    古巴的手卷雪茄被许多人认为是全球最佳。

    The report on cigar sales is good news for the Cuban economy. The country has been severely affected by the coronavirus pandemic and increased U.S. sanctions.
    这份雪茄销售报告对古巴经济来说是个好消息。该国受到新冠病毒大流行以及美国加大制裁的严重影响。

    Habanos said in its statement it would also make prices the same across markets for its most costly cigars. The company said it would use the Hong Kong market for setting the price of its special Cohiba and Trinidad cigars.
    哈伯纳斯公司在其声明中表示,它还将使其最昂贵的雪茄在各个市场的价格保持一致。该公司表示,将利用香港市场为其特制的高希霸和特立尼达雪茄定价。

    Cigar Aficionado is a top cigar industry publication. It predicted the larger Cohibas will soon reach a price of $100 on the announcement. The publication noted that the Hong Kong market is among the priciest worldwide.
    《雪茄迷》是雪茄行业顶级刊物。它预测粗号高希霸将会很快达到公告上宣称的100美元的价格。该刊物指出,香港市场是全球最昂贵的市场之一。

    "Bigger Cohibas will sell for $100 each ... and boxes will no longer be priced in the hundreds of dollars, but in the thousands," the publication said in a story on its website.
    该刊物在其网站的一份报道中写道:“粗号高希霸将会卖到每根100美元,盒装不再是定价几百美元,而是几千美元。”

    Habanos usually holds a party early in the year for tobacco experts and sellers. The event includes tours of Cuba's historic plantations and factories. Evening social activities provide opportunities to try Cuban tobacco products. This year, however, the party was once again called off.
    哈伯纳斯公司通常会在年初为烟草专家和销售商举办派对。该活动包括参观古巴历史悠久的种植园和工厂。晚上的社交活动提供了品尝古巴烟草产品的机会。然而,今年的派对再次被取消。

    The Cuban cigar maker said Spain, China, Germany, France and Switzerland are the top markets for Cuban cigars.
    这家古巴雪茄制造商表示,西班牙、中国、德国、法国和瑞士是古巴雪茄的主要市场。

    Cuba cannot sell its cigars to the United States, the biggest worldwide market for cigars, because of a long-standing U.S. trade embargo.
    由于美国长期的贸易禁运,古巴无法将其雪茄卖到全球最大的雪茄市场美国。

    I'm Jonathan Evans.
    我是乔纳森·埃文斯。(51VOA.COM原创翻译,请勿转载,违者必究!)