谷歌推出可实时翻译的智能眼镜

    Ten years after introducing "Google Glass," Alphabet Inc. has created a new kind of smart eyeglasses. The company says the wearable computer device can translate different languages in real time.
    在推出谷歌眼镜十年之后,字母表公司(谷歌母公司)创造了一种新型智能眼镜。该公司表示,这种可穿戴计算机设备可以实时翻译不同的语言。

    A working model, or prototype, of the yet-unnamed device was presented to the public this week during the yearly Google I/O developer conference. Google did not say when the glasses might go on sale to the public.
    本周在一年一度的谷歌开发者大会上,这款尚未命名的设备的原型机已经向公众展示。谷歌没有透露这款眼镜何时会向公众发售。

    The first Google Glass device included a wearable camera that could film what the wearers saw. That caused widespread privacy concerns. The camera element also gave Google Glass a kind of science-fiction look. The latest device looks more similar to traditional glasses.
    最先推出的谷歌眼镜设备包括一个可穿戴相机,可以拍摄佩戴者所看到的东西。这引起了广泛的隐私问题。该相机元素也赋予了谷歌眼镜一种科幻的外观。最新的这款设备看起来更接近于传统眼镜。

    A brief demonstration of the new eyeglasses described its translation ability, but did not provide additional details. The company also did not say whether the new device would be equipped with a camera.
    关于新型眼镜的一段简短演示描述了它的翻译能力,但是没有提供更多细节。该公司也没有说明这款新设备是否会配备摄像头。

    A demonstration explained that a person wearing the glasses who talks with someone who speaks a different language can see the spoken words in their own language. The description showed translations involving English, Mandarin, Spanish and American Sign Language.
    演示解释说,佩戴这款眼镜的人士在跟语言不同的人士交谈时,可以看到对方的话用自己的语言显示出来。该描述显示翻译包括英语、普通话、西班牙语和美国手语。

    The new device was one of several products shared at the conference that are currently in development. The company said the products aim to better connect Google services with activities happening in the real world. This includes company offerings for searching and viewing maps, as well as other services using the latest developments in artificial intelligence (AI).
    这款新设备是会上分享的目前正在开发的几款产品之一。该公司表示,这些产品旨在更好地将谷歌服务与现实世界发生的活动联系起来。这包括公司提供的搜索和查看地图的产品,以及使用人工智能最新开发的其它服务。

    Eddie Chung, a director of product management at Google, spoke to developers about the new eyeglasses. "What we're working on is technology that enables us to break down language barriers, taking years of research in Google Translate and bringing that to glasses," he said. Chung said he thinks the product can provide "subtitles for the world."
    谷歌产品管理总监钟欣泰向开发者介绍了这款新型眼镜。他说:“我们正在研究的是能让我们打破语言障碍的技术。将谷歌翻译多年的研究应用于眼镜上。”钟欣泰表示,他认为这款产品可以“为世界提供字幕”。

    Other new products
    其它新产品

    Google also announced that a new tablet, or small hand-held computer, would be released in 2023. It is called Pixel Tablet. And a new version of its Pixel Watch will go on sale later this year. Selling more hardware like these devices could help Google expand profits beyond its advertising-based businesses.
    谷歌还宣布将于2023年发布一款新型平板电脑。它被称为Pixel Tablet。同时新款Pixel Watch将于今年晚些时候上市发售。销售更多此类设备的硬件可以帮助谷歌将利润扩大到基于广告的业务之外。

    Alphabet's worldwide market share in smartphones is small, under one percent, technology researcher IDC estimates. Currently, legal problems related to Google's dominance in mobile phone software and other areas threaten to limit the company's ability to make progress with new products.
    科技研究公司IDC估计,字母表公司在智能手机领域的全球市场份额很小,不到1%。目前,谷歌在手机软件和其它领域占主导地位,与此相关的法律问题可能会限制该公司在新产品方面取得进展的能力。

    Google also presented some new software features to help with shopping. One lets users take video of items in a store and then ask the search app to identify those from Black-owned businesses. Another accepts a photo of a product and shows nearby stores where it is available.
    谷歌还展示了一些新的软件功能来帮助购物。一个功能是让用户拍摄商店内的商品视频,然后让搜索应用识别那些来自黑人拥有的企业的产品。另一个功能是接收一张产品图片,并显示附近有货的商店。

    Also later this year, Google Maps will begin showing a new view for some big cities that mixes its Street View and aerial images. The feature is designed "to create a rich, digital model of the world," Google said.
    同样在今年晚些时候,谷歌地图将开始为一些大城市显示街景和航拍图像相混合的新视图。谷歌表示,该功能旨在“创建一个丰富的数字世界模型。”

    I'm Jill Robbins.
    我是吉尔·罗宾斯。(51VOA.COM原创翻译,请勿转载,违者必究!)