利比亚过渡委:卡扎菲遗体已在秘密坟墓下葬 NTC: Gadhafi Buried in Secret Grave

25 October, 2011

利比亚临时政府官员说,被推翻的领导人卡扎菲的遗体已经被埋葬在一个秘密地点的没有标记的坟墓里。有关官员说,卡扎菲以及他被打死的儿子穆塔西姆和前国防部长阿布·巴卡尔·尤尼斯三人的尸体星期二上午在同一场仪式中下葬。卡扎菲的尸体自星期五以来一直放在港口城市米苏塔拉一个商用冷藏室内示众。居民们派着长队观尸。

与此同时,一个人权组织说,卡扎菲上周被抓获的城市苏尔特周边地区有大量未加看护的武器。设在纽约的人权观察组织星期二说,他们调查了两个地点,发现了一些地对空导弹、坦克、迫击炮弹和其它军火。该组织说,他们星期六访问了这些地点,发现这些地点已经被严重洗劫。人权观察组织说,关于武器未加看护的问题,他们已经警告过利比亚全国过渡委员会和北约数月之久,保护好武器装备应该是利比亚临时政府的当务之急之一。

Libyan provisional authority officials say the body of late ousted leader Moammar Gadhafi has been buried in an unmarked grave in a secret location.The officials said Gadhafi, his slain son Mutassim and former defense minister Abu Bakr Younis were buried early Tuesday during the same ceremony.Gadhafi's body had been on public display since Friday in a commercial refrigerator in the port city of Misrata, where residents lined up to see it.

Meanwhile, a human rights group says there is a large amount of unsecured weapons in the area around Sirte, where Gadhafi was captured last week.New York-Based Human Rights Watch said Tuesday it had inspected two sites and found surface-to-air missiles, tank and mortar rounds, and other munitions. The group said it visited the sites on Saturday, and found they had been heavily looted.Human Rights Watch said it warned the National Transitional Council and NATO for months about the dangers of unguarded weapons, and that securing weapons facilities should be one of the provisional authority's top priorities.