李华和Larry到夏威夷渡假，假期结束后，坐飞机回家。今天我们要学两个常用语： right up one's alley和out of the question。
LH: Larry, 我这次玩儿的真高兴! 躺在沙滩上，懒洋洋地晒太阳，这种日子我永远也过不厌。
L: Yeah, I had a great time too. I love relaxing vacations on the beach, and eating fresh seafood every night for dinner makes it even better.
LH: 不过Larry, 虽然夏威夷的风光很美，但我也喜欢去一些有人文特色的地方，比如逛逛博物馆，看看历史风情。
L: Well then, for our next vacation we can go to Paris! It sounds right up your alley.
LH: Paris sounds right up my alley? 你这话是什么意思啊？
L: You can say that something is right up your alley if it is perfectly suited to you.
LH: 哦，right up one's alley, 就是指正合某人的口味。 你是说，巴黎是艺术、文化、还有历史之都，所以去巴黎旅行一定特别符合我的兴趣。
L: Right! Here is another example. Roger loves to argue all the time, so I think a career as a lawyer would be right up his alley.
LH: 可不，对于那些喜欢争辩的人来说，当律师最适合，如果做顾客服务，得天天跟人吵架。对了，Larry, 咱们这趟班机上会播什么电影啊？我爱看喜剧。
L: They're going to play the new Jim Carrey movie, so I think that should be right up your alley.
LH: 要播Jim Carey的喜剧，太好了，正合我意!
L: I'm not really interested in watching a movie right now. I think reading a book might be more up my alley.
L: Sure, but you know you have to pay for them.
LH: 耳机还要钱？ 下次旅游，我不坐飞机了!
L: Well then, it sounds like the train might be right up your alley.
LH: Larry, 我觉得好难受啊，飞机的座椅怎么这么窄，坐得真不舒服! 唉，航空公司的服务越来越差了!
L: You're right, the airlines have really been reducing the quality of service to save money.
L: That would have sounded crazy a few years ago, but today it's not out of the question.
LH: Out of the question? 这是什么意思？
L: When you think that something is totally impossible, you can say that it is out of the question.
LH: 哦，out of the question, 就是绝不可能。 你是说，放在几年前，没人会想到随身行李也可能收钱，可是现在，这已经不是不可能的事儿了。
L: That's exactly right, how about the time my friend Amy asked to borrow my new car. But since she got in three accidents in the past month, I told her it was out of the question.
L: Well, I just spent all my money on this Hawaii vacation, so buying a new car is out of the question for right now.
L: I don't think so. My office is really far away, so biking there every day is out of the question.
L: I have, but the company I work at now is pretty good.
L: Well I guess you're right. It's not totally out of the question.
L: Now that, Lihua, is totally out of the question!
今天李华学了两个常用语。一个是 right up one's alley, 表示正合某人的口味。另一个是out of the question, 意思是绝不可能。