彭斯接受共和党副总统候选人提名 Mike Pence Accepts Nomination as Republican Vice Presidential Candidate

PlayBar

印第安纳州州长彭斯周三晚上接受了共和党副总统候选人的提名,正式成为总统候选人川普的竞选搭档。

彭斯称赞川普是“赢得全国关注”的候选人,批评民主党候选人希拉里·克林顿的参选是奥巴马总统政策的延续。

当晚早些时候,前共和党总统参选人克鲁兹也在俄亥俄州克利夫兰的共和党代表大会上发表讲话,但是他没有对川普表示支持。他讲话接近尾声时一大部分时间都被会场群众的嘘声所淹没,但是当川普出现在会场后,人群中又爆发出一片掌声。

前众议院议长金里奇在演讲中强调了对恐怖主义的担忧,他把川普说成是能够确保安全的最佳候选人。

川普将在星期四共和党全国代表大会的最后一天发表讲话。

希拉里·克林顿将在下周被提名为民主党总统候选人。

Indiana Governor Mike Pence accepted the Republican Party's nomination for vice president Wednesday night, officially joining the ticket with presidential nominee Donald Trump.

He praised Trump as the candidate "who has captured the nation's attention" and criticized Democratic candidate Hillary Clinton's candidacy as an extension of the policies of President Barack Obama.

Earlier in the night, former presidential candidate Ted Cruz spoke to the convention in Cleveland, Ohio, but did not give an endorsement of Trump. The crowd in the arena drowned out much of the end of the Cruz speech with boos, only to erupt again in applause as Trump made an appearance.

Former House Speaker Newt Gingrich used his time at the podium to highlight fears about terrorism and portrayed Trump as the candidate best able to guarantee security.

Trump gets his turn before the convention on Thursday, its final day.

Clinton will be nominated at the Democratic convention next week.