公司高管Peter, Jason和Helen开会讨论员工保健项目。大家都赞成把地下室改成健身中心，为员工健身提供方面。可问题在于，怎样才能要求员工去健身呢？ Helen就提出了这个问题。
H: The gym is a good step. But Peter is asking how to mandate fitness.
J: I'd say there is really only one way to mandate anything: we'll have to set reasonable goals for people and then penalize them financially if they don't make it.
P: I'm afraid Jason is 100% correct. I think the only way to really see changes is to hit people where it hurts: in their wallets.
如何才能要求员工去健身？how to mandate fitness. mandate, 有命令的意思。 Jason建议，唯一强迫员工去健身的办法就是预设合理目标，如果不能达标， if they don't make it，就采取罚款的方式。 Peter认为，Jason is 100% correct. Jason百分之百正确。要想见成果，就一定要hit people where it hurts，击中要害，对员工来说，他们的要害就是their wallets他们的钱包。
H: Ok...how about this for a plan: if you are a smoker or seriously overweight you have two options. One: quit smoking and/or lose weight and you keep your corporately funded health plan. Or two: Ignore our health warnings and you have to pay the 25% difference out of your pocket.
Helen建议，可以给吸烟或肥胖的员工两种选择two options。 一种是： quit smoking and /or lose weight戒烟，减肥，这样就可以继续享受公司出钱购买的医疗保健计划。
第二种是： ignore your health warnings，不顾健康方面的警告，也就是说不戒烟，不减肥，那你的医疗保健费用就要有四分之一得自己掏腰包，out of your pocket。
J: You know...that sounds reasonable.
P: I'm inclined to agree. We're not being unreasonable and we are trying to do our part.
H: But people will have to meet us half way.
P: Thank you Helen and Jason. I appreciate your ideas.
开会的三位主管都觉得这种办法合情合理，reasonable, 作为公司，应该给员工提供一些健身保健方面的便利条件，但是与此同时，people will have to meet us half way. Meet somebody half way意思是做出必要的妥协和让步，在这里，是指员工也应该积极响应公司提出的健身号召。