Now, the VOA Learning English program "Words and Their Stories."

    Bonjour! Just kidding. We are speaking English. But today we are featuring French words that we use in English.

    For example, mayday is an emergency code word. It is used around the world in voice communications. You might see a war movie in which an airplane has been hit by rocket fire.

    The pilot gets on his radio and calls "mayday, mayday, mayday" to tell that his plane is in danger of crashing to the ground.
    飞行员用无线电呼叫"mayday, mayday, mayday"表明他的飞机陷入坠毁的危险之中。

    But mayday has nothing to do with the month of May. It comes from the French expression "(venez) m'aider," or "m'aidez," which means "help me."
    但是mayday和五月这个月份没有任何联系。它源自法语的"(venez) m'aider" 或 "m'aidez",意思是“救救我”。

    Frederick Stanley Mockford created the mayday call signal in the 1920s. Mr. Mockford was a radio officer at Croydon Airport in London. He was asked to think of a word that could be used in an emergency. The word had to be easily understood by all pilots and airport workers. Much of the air traffic at that time was between London and Paris. So, he proposed the word mayday.
    Frederick Stanley Mockford于上世纪20年代创造了这个求救呼叫信号。Mockford是伦敦克洛伊登机场的无线电报务员。有人让他想出一个可以用于紧急状况的词,这个词必须容易被所有飞行员和机场工作人员所理解。那时候大部分的空中运输都在伦敦和巴黎之间。于是他提出了mayday这个词。

    Today, many groups use mayday to mean a life-threatening emergency. The call is always given three times to prevent mistaking it for some similar sounding words.

    Many other French words are commonly used in English. One of these is even in the Learning English Word Book. It is sabotage. Sabotage means to destroy or damage as an act of subversion against an organization or nation. A person who sabotages is a saboteur. Bad crime, lovely word.

    In economics or politics, you may have heard the term laissez-faire. It means to leave alone and not interfere. It was first used in France in the 18th century.

    In the business world, entrepreneur is another French word. It means a person who starts and operates a new business and has responsibility for any risks involved.

    Many French words are used in the arts. For example, a film noir is a movie about murder and other crimes. These films were popular in the 1940s and 50s. Anything in art, music or literature which is very modern or ahead of its time is called avant-garde.
    还有许多法语单词用在艺术方面。例如,a film noir(黑色电影)是指关于谋杀等罪行的影片。这种影片风靡于二十世纪四、五十年代。任何相对于时代非常现代或超前的艺术、音乐或文学被称为avant-garde(前卫)。

    In the arts or any industry you prepare a résumé if you are looking for a job. A résumé documents your education, skills and experience. While every professional needs a résumé, each one is unique. In other words, each is one of kind.

    Food is not unique to France, but the French are famous for their food. So, it makes sense that many cooking terms we use in American English are French. All cooks need to know how to sauté. This is frying something quickly in a small amount of oil or butter.

    Flambé is a technique by which alcohol is added to a dish and then lit on fire. This is both for effect and to burn off the alcohol. When you are eating at a restaurant, the server may tell you bon appétit, which means good appetite, or enjoy your meal.
    火烧(Flambé)是指将酒洒到菜上然后点燃。点燃既是为了菜的味道,也是把酒烧完。当你在餐馆吃饭时,服务员可能会对你说bon appétit,意思是祝你胃口好,或用餐愉快!

    And if you go away, someone may wish you bon voyage or have a good trip. This program was written by Shelley Gollust. I'm Kelly Jean Kelly.
    如果你要离开,有人会祝你bon voyage(一路顺风)。本期节目由Shelley Gollust撰写。我是凯利·吉恩·凯利(Kelly Jean Kelly)。

    And I'm Anna Matteo. You can find more "Words and Their Stories" at our Web site, 51voa.com.
    我是安娜·马特奥(Anna Matteo)。更多词汇掌故节目,请访问我们的网站51voa.com。

    Au revoir! (Good-bye!)
    Au revoir! (法语再见的意思!)(51VOA.COM对本文翻译保留全部权利,未经授权请勿转载,违者必究!)